從去年中就開始在學習馬來文的兒子,爆出很多學習趣事,非常值得記錄下來跟大家分享。
ADVERTISEMENT
老師:Negeri,是州的意思。那你知道馬來西亞有什麼州嗎?
兒子:皮蛋瘦肉粥。
我懷疑他在搞笑,但我找不到證據。
老師:跟著我念,Maju,Maju。Maju的意思是……
兒子:我知道,我知道!Maju是媽祖。
厲害就好,不要假厲害!
我:考考你,星期四馬來文叫?
兒子:Khamis。
我:你終於記下來了,好棒!
兒子:我是這樣記的,星期四我大便卡住了,因為大便太miss屁股,捨不得離開。
不得不說,讀繪本長大的孩子很有聯想力呀!
對於一個在臺灣長大,從來沒有學過馬來文也沒有環境可以聽的孩子來說,如今見字有90%都拼得出來,媽媽我要給他掌聲鼓勵,這孩子超棒的!
馬來西亞的孩子需要兼顧三語,老實說,真的不容易,接下來的三語學習階段,將會越來越有挑戰。雖然說馬來文不容易,但卻是比英文還洗腦,到底洗腦成什麼程度?
最近在馬來文拼讀學的比較勤的兒子,念英文時居然用馬來文拼讀邏輯來發音,Cucumber,念成“儲-cum-ber”我差點沒噴咖啡。啊,過去教的phonics輕而易舉就被遺忘了?看來是該做點什麼喚醒他所學過的英文自然發音了。
週末帶他到百貨商場兒童遊戲區,跟一位不會說中文的孩子結識並愉快地玩在一起,我也跟孩子不會說中文只會說英文的媽媽暢聊了好久。全英文交談我有點吃力也沒什麼自信,所幸對方不斷鼓勵我跟我說“it’s ok!”。
“中文好難學啊,真希望我小孩可以先把中文學好啊!”對方聽到吵偉說得一口流利華語,羨慕道。
“英文不容易啊,真希望我小孩可以也把英文學好啊!”我聽到對方孩子說得一口流利英語,羨慕道。
語畢我們倆相視而笑。
爾後耳邊傳來孩子們玩耍時的對話,兒子跟新朋友說:“Hey, you come and rest in this TEMPAT,ok?”,一時想不起“地方”的英文要怎麼說的他,居然以馬來語遞補上,形成英文夾雜馬來文的有趣對話。
這就是在馬來西亞生活的日常,也是這片土地獨特的魅力。
大家好,我是大馬女兒、臺灣媳婦阿秤。很高興可以在這裡跟大家分享我的媽媽育兒(發神)經。我想跟身在育兒煉獄裡的你說:你不孤單,願我的文字能夠給你力量。 |
“阿秤當媽了Kind of Life”臉書專頁:https://facebook.com/ahchengmummy |
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT