(八打靈再也16日訊)由馬來西亞吹水臺協會出版、前《通報》總編輯吳仲達撰寫的《玩玩地名》於日前在眾多老報人與吹水臺協會成員的見證下正式推介。
這本書揭示馬來西亞542個華文地名的歷史淵源與文化背景,全書共300頁,約10萬字,展示華人在這片土地落地生根的悠久歷史。
ADVERTISEMENT
郭奕順:華人紮根歷史縮影
馬來西亞吹水臺協會會長郭奕順表示,這本書的出版正值吹水臺協會創會5週年,因此意義非凡。《玩玩地名》不僅僅是一本地名志,它還記錄地方風土人情和美食,展示不同籍貫的華人如何在各地開荒闢地,賦予這些地方獨特的華文地名。
他認為,這些地名反映至少100年前華人的奮鬥歷程,是一部馬來西亞華人在地紮根的歷史縮影。
《玩玩地名》作者吳仲達在致辭中提到,每個華文地名背後都承載著豐富的歷史故事。通過書中的詳盡描述,讀者可以瞭解潮州人、客家人及海南人等不同族群在各地的定居和發展歷程。這些地名不僅僅是地方的標誌,還是多元文化交融的象徵,記錄了華人在馬來西亞發展的足跡。
封面設計展示10地標故事
他補充,書中封面設計巧妙地展示10個與地標性建築相關的故事。例如雙溪大年的大鐘樓、福隆港的鐘樓和大山腳的白色教堂,都是重要的文化象徵。
他在提到書中以“太平”結語時,希望藉此表達對當今國際局勢的反思,呼籲世界和平。
有興趣者,可透過線上或線下方式購買《玩玩地名》。
鍾啟章:堪比《徐霞客遊記》
前《南洋商報》總編輯鍾啟章指出,《玩玩地名》堪比《徐霞客遊記》,是一部極具文化價值的作品。
他也說,書中許多地名的歷史追溯影響今日的華文譯名使用規範。例如“亞庇”逐漸取代“哥打京那峇魯”,“登嘉樓”取代“丁加奴”,這些變化反映華文地名的演進歷程,也展示其對現代中文譯名的深遠影響。
同時,隆雪華堂顧問拿督翁清玉認為,吳仲達通過“洞、山、港”等元素串聯起各地的歷史故事,簡潔明快的筆觸使讀者能夠快速掌握地名背後的豐富內容。這種敘事方式獨具創意,打破傳統地名書籍的侷限。
周漢強:更好地介紹歷史文化
此外,馬來西亞吹水臺協會創會五週年鳴鑼人拿督周漢強認為,《玩玩地名》對旅遊業有著重要的指導意義,也有助於旅遊從業者更好地向遊客介紹地方歷史與文化。
另一方面,馬國際文企促進會會長柯漵華則鼓勵在職或己退休報人大家可以聯手合作 為《玩玩地名》第二輯出版,因為東西馬太多太多地名典故尚未提及。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT