日前,家中長輩提起以前村子裡的鄰居,其中一位名叫“山查哥”(譯音)。當時我進一步詢問長輩該名字的由來,不問不知道,原來鄰居的真名是“聖雅各”,但整條村的街坊都稱該鄰居為“山查哥”。長輩還說,若要以標準發音來唸,相信大家反而不知悉是在說誰。
鄰居本來好好的一個名字,竟被叫成另一個版本了,這讓我又氣又好笑。由此看來,或許被叫歪的名字,久而久之下來已變成一個暱稱了。
ADVERTISEMENT
無獨有偶,日前我在觀看一名本地網紅所拍攝的“如何激怒年輕人”系列視頻,其中一個正是分享長輩在生活中中文發音不標準的詞語,如“快樂”說成 “快落”、“結婚”說成“結芬”等,這視頻讓我留下深刻印象。該網紅還拍了好幾個這類視頻,均得到網民給予不錯迴響,大家看得很是過癮。從留言中所見,網民不約而同留言表示感同身受,自己家裡的長輩正是如此發音。
當然,我相信大家並不是帶著嘲諷或貶低之意來看待長輩發音不準一事,只是在分享相關情況。而且,相信大家每每聽到這情況是時,都會哭笑不得,也會忍不住去糾正他們。也許,這正是長輩的特色及可愛之處。
至於為何會發音不準,或因是與中文相比,長輩比較擅長講方言,因此在轉換講中文時,多少都帶著方言發音,使得相關詞語發音沒那麼標準到位。
另一個原因或許是長輩不諳英文,因此在唸英文字的發音時,只能“有邊讀邊,無邊讀中間”。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT